Selasa, 25 November 2014

Belajar Bahasa Korea: Song Title's Grammar Breakdown (4)

안녕하세요

Okay,, sharing materi hari ini kita punya sebuah lagu dari BEAST, I like you The best atau 난 니가 제일 좋아.
Judul dalam bahasa Inggrisnya sebenarnya sih udah menerjemahkan dengan tepat dan sangat persis judul dalam bahasa koreanya. So,, kita hanya butuh untuk mengungkap (?) Grammarnya.
시작해볼까요?

Tidak seperti 3 kalimat kita sebelumnya, kalimat kita kali ini merupakan kalimat utuh alias lengkap subjek, objek, predikatnya. Jadi kemungkinan kita akan membahas lumayan banyak yah.. hehe
Kalimat ini tersusun dari:

  1. 난 berasal dari kata 나 artinya "saya" + 는 yang merupakan partikel penanda topik
  2. 니가 berasal dari kata 너 artinya "kamu" + 가 yang merupakan partikel penanda subjek
  3. 제일 merupakan kata dasar yang artinya "paling"
  4. 좋아 berasal dari kata 좋다 yang artinya "bagus" + pola kalimat present tense (lihat grammar breakdown 1)
Selanjutnya, kita bahas lebih rinci lagi yah,

Dari penjelasan sebelumnya, kita mengenal istilah baru yaitu partikel penanda topik. Apa sih pertikel penanda topik itu?
Partikel penanda topik adalah partikel yang digunakan untuk menunjukkan bahwa kata yang ada didepannya merupakan TOPIK dari keseluruhan kalimat. Ada dua jenis partikel penanda topik, yaitu:
  • 는 digunakan jika kata berakhiran huruf vokal
  • 은 digunakan jika kata berakhiran huruf konsonan
Loh trus yang diatas itu kok cuma ditambahin ㄴ sih? Nah,,, sebenarnya yang diatas itu ditambahin 는 jadinya 나는 tapi, dalam percakapan sehari-hari, orang korea kemudian menyingkatnya menjadi 난. Meskipun kita menggunakan 나는 tetap aja kok kedengeran natural. so It's Ok.

니가
Istilah baru dalam kata ini adalah Partikel penanda Subjek. Di Grammar Breakdown 1, kita udah sharing soal partikel penanda objek. Jadi, partikel ini digunakan untuk menunjukkan siapa pelaku dari tindakan tersebut. Ada dua jenis partikel penanda subjek, yaitu:

  • 이 digunakan untuk kata berakhiran konsonan
  • 가 digunakan untuk kata berakhiran vokal
Jadi, karena kata yang kita punya adalah 너 jadi kita menggunakan partikel penanda objek yang kedua yaitu 가. 

제일
제일 berarti paling. Selain kata ini, kita juga bisa menggunakan kata 가장 yang artinya juga "paling".

좋아
좋아 berasal dari kata 좋다 yang berarti bagus atau baik. Meskipun begitu, kadang-kadang kata ini diartikan "suka".
Kok bisa? menurut saya sih, kalo kita mengungkapkan bahwa sesuatu itu baik atau bagus, berarti kita 'suka' kan sama sesuatu itu? hahaha.. *maaf abstrak*

Perlu diperhatikan, 좋다 ini merupakan kata deskiptif jadi kita menggunakan penanda subjek didepannya. Kata 'Suka' dalam bentuk kata kerja adalah 좋아하다. Kita juga bisa menggunakan kata kerja ini untuk membuat kalimat dengan kata "suka", tapi kata didepannya itu harus diikuti dengan Penanda Objek yah,, (bukan subjek) jadinya:

좋아 (saya suka kamu)

Kalo kita menggunakan kata deskriptif 좋다:

좋아 (saya suka kamu)

does it make sense??

JADI ARTI KESELURUHANNYA:
난 니가 제일 좋아 = SAYA PALING SUKA (SAMA) KAMU.

Q: bedanya Partikel Penanda Subjek dengan Partikel Penanda Topik apa sih?

Answer:
Partikel Penanda Topik sering kali itu sebagai 'penekan'--> sekarang ini kita bicara soal ini loh, bisa juga maknanya kayak gini -->  "kalo saya/itu/something sih.. bla bla". Jadi kayak pembanding gitu.
Sementara kalo Partikel Penanda Subjek, itu lebih datar dan hanya menjawab pertanyaan "siapa yang melakukan sesuatu itu".
Awalnya, mungkin agak susah dimengerti tapi kalo sering baca/ dengar dan belajar bahasa korea, nanti juga bakal dapat deh feelnya. HAHAHAHAHA *maaf abstrak lagi*

Jadi, makna judul di atas itu menurut saya:
난 니가 제일 좋아 = (kalo) SAYA (sih) PALING SUKA (SAMA) KAMU. (gak tau deh kamunya)

Karena di postingan ini kita sharing banyak banget, kita juga sharing contoh lain deh:

  1. 사과는 맛있어요 = (kalo) apel (sih) rasanya enak. (kalo yang lain, gek enak) atau (kita bicara soal apel, rasanya enak)
  2. 돈이 없어요 = saya gak punya uang (없다 juga kata deskriptif jadi 돈 pakenya penanda subjek, bukan penanda objek)
  3. 나는 돈이 없어 = (kalo) saya (sih) gak punya uang. (yang lain mungkin punya)
  4. 돈은 없어 = (kalo) uang (sih) saya gak punya.
Tapi sebenarnya sih yah,,, kalo gak yakin mau pake partikel penanda apa, dan sebenarnya kalimat yang kita mau sampaiin itu cukup jelas, partikelnya di drop juga gak papa sih.. hahaha

Ya udah,, sekian dulu untuk sharing kali ini.
Kalo ada sesuatu yang membingungkan, bisa langsung nanya ke FB atau Twitter aja yah. Kalo komen, takutnya dibalasnya agak lama,  tapi kalo ada dalam tulisan ini yang salah atau kurang tepat menurut teman2, silahkan pembenarannya di tulis di kolom komentar, supaya yang lain gak tersesat. 
Kalo agak ribet liat postingan bahasa korea d beranda, kalian bisa lihat listnya di "My Posting List". Ok thank You~~

0 komentar:

Posting Komentar